ソワレ Soiree
このアルバムの1曲目、「恋のあと」が私が求めていた一曲でした。
このアルバムを期にシャンソンという大人の世界に入っていきそうです。
素敵な曲
今朝の函館新聞
函館新聞社の若手記者が5回にわたって「生活保護」について取り扱っていた。その最終回で私を取材したときのことを記事にされていた。
こんな難しいテーマをよくも取材し、記事にしたものだなーって思った。函館新聞、大事な地方紙だな。
This is it
今夜『This is it』のDVDを見た。
2枚組みのDVDだが、1枚で満足した。
彼は偉大だわ。彼と同じ時代を共有できた私の人生に幸せを感じる。
そして、あらためてギターのOrianthiのかっこよさにしびれた。
シルクのような真っ白い髪の24歳、天才ギタリスト。
I watched dvd the title “This is it”.
Michel Jacson is reary great man.
I feel happyness I could live same time with him.
And I excite to see Orianthi she play the guitar.
She have white hair like a silk. She is 24 years old great guitarist.
面白い本
題名も面白いが 中身も面白い。
第一章がニページでおわった。
ピンチをチャンスに
これは私の座右の銘です。
それを、鳩ポッポが国会の施政方針演の中で使ったらしい。
鳩ポッポは総理大臣になるというチャンスをつかんでいながら、どんどん自らをピンチに追い込んでいる張本人ではないか。
「チャンスをピンチに」これこそが鳩ポッポにはふさわしい。
鳩ポッポがピンチになるのはかまわない。
でも、日本国を巻き添えにするのはやめてほしい。
内閣総辞職か解散総選挙で国民にもう一度チャンスをもらおうか。
※ これは日本国内の問題であり、恥ずかしいので、英語では書きません。